周华健-朋友歌词中英文对照 English lyric for “Friends”_a Chinese famous son

These are the English translations for “Friends”, which is a famous and popular music in China. We can say every one from Chinese know this son. Here is the player for this lovely music.

周华健-朋友  演唱:周华健

这些年一个人

风也过雨也走

有过泪有过错

还记得坚持甚麽

真爱过才会懂

会寂寞会回首

终有梦终有你在心中

朋友一生一起走

那些日子不再有

一句话一辈子

一生情一杯酒

朋友不曾孤单过

一声朋友你会懂

还有伤还有痛

还要走还有我

version 1
All these years, all alone,
through wind, through rain.
With tears shed, mistakes made,
I still remember what to hold on to.
Because I truly loved,
I can understand,
I can feel lonely,
I can look back.
I had dreams,
I had you in my heart.
Friend, we walk together always,
and those days will never come again.
A sentence a lifetime, eternal love, a cup of wine.
Friend, you’ve never been lonely,
Friend, you’ll understand.
I’ve wounds,
I’ve pains,
but I will go on, and I’ll always be there.

version 2
These years a person
The breeze also leads rain to also walk
There are tears to have a fault
Still remember persistence very
True love’s leading would understand
Wounding be lonesome will look back
Have dream eventually to have you eventually in mind
Friend’s whole life walks together
Those days no longer have
A words lifetime
Whole life feeling one glass wine
The friend is never solitary to lead
A friend will understand
Still have already stilled harm to have a pain
Still need to walk to still have me

One thought on “周华健-朋友歌词中英文对照 English lyric for “Friends”_a Chinese famous son

Comments are closed.